dinnerwithmarcolini’s blog

テーブルウェア大好き、マイセン、ロイヤルコペンハーゲン大好き

マイセン各シリーズの言い方 ドイツ語編 英語編

Zwiebelmuster

Blue Onion

ブルーオニオン

地味と思ったら間違いと思います。料理によって本領発揮。

f:id:dinnerwithmarcolini:20200804065346j:plain

ブルーオニオンのコーヒーカップ

 

ブルーオニオンの朱金

Zwiebelmuster Rot & Gold

 英語も同じ

f:id:dinnerwithmarcolini:20201001140442p:plain

Streublümchen

Scattered Floral

散りばめられた小花

 

そのパターンは金淵が多いので、mit Goldrandでも追加される。とても可憐で気に入っています。

f:id:dinnerwithmarcolini:20200804064759p:plain

散りばめられた小花のお皿

Blumen und Insekten

Floral and Insects

花と昆虫、こちらが最愛かもしれません。頑張って揃うTT.

f:id:dinnerwithmarcolini:20200804070009p:plain

花と昆虫

 

様々なレリーフ編:

ノイ・ブランデンシュタイン レリーフ ブーケと昆虫

 

Neubrandenstei

ちょっと手が出せません。こちらの 花+昆虫+渦巻くような

f:id:dinnerwithmarcolini:20201001140648p:plain

 

ゴツコウスキーレリーフ

デューロン

アルト・オツィエ

マルセイユ

スワンサービス

ロイヤルブロッサム

ホワイトレリーフ

 

A Kante

アーカンテドイツ語読み(もちろん、エーカンテで呼ぶひとも多いでしょう)

Kanteはドイツ語で縁の意味。えーーーーなるほど。なるほど座ワールド